Déclaration:
Enregistrement de musique sur supports de données musicaux

Tarif PI

Support de données musicales: supports sonores et vidéos musicales

Informations sur le tarif (notamment la notice)

La déclaration doit parvenir à SUISA au moins 10 jours avant la fabrication  du support de données musical. L'usine de pressage ne peut pas fabriquer les supports tant qu'elle n'a pas reçu une autorisation écrite de SUISA. Cette autorisation est envoyée par SUISA directement à l'usine de pressage mandatée.


Adresse du client (domicile/siège social)

La responsabilité du paiement de la facture SUISA incombe au client. Pour des renseignements sur le siège juridique, vous pouvez utiliser le site Internet de Zefix.

Veuillez s.v.p. indiquer le no de téléphone dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66

Veuillez indiquer le no de téléphone portable comme suit:
Exemple Suisse: 079 485 66 66
Exemple étranger: +41 79 485 66 66


Indications sur la société
Adresse d'envoi (adresse postale)

p.ex. maison Edelweiss, c/o, cabinet d'avocat xy

Veuillez s.v.p. indiquer le no de téléphone dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66

Veuillez indiquer le no direct dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66


Informations concernant la facture

par ex. centre de coûts, no de référence, PO number, job number etc.


Déclaration du support de données musical

p.ex. cassette de musique, clé USB etc.


Type de pressage

CD (REPRESSAGE)


Informations sur premier pressage

No SUISA: numéro unique, attribué par SUISA


Nombre d'exemplaires à fabriquer

Production

Veuillez s.v.p. indiquer le no de téléphone dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66


Distribution et prix

Si le CD est vendu dans différents pays, veuillez s.v.p. utiliser un nouveau paragraphe pour chaque pays de vente.

PVD: prix payé par le consommateur pour l'achat du support de données musical

PPD (Published price for dealers): prix maximal sur la liste du distributeur, sans TVA, que les détaillants payent pour l'acquisition d'un support sonore (p.ex. CD). Ce prix ne s'applique pas aux  supports audiovisuels (p.ex. DVD).

p.ex. exemplaires promotionnels

LP (REPRESSAGE)


Informations sur premier pressage

No SUISA: numéro unique, attribué par SUISA


Nombre d'exemplaires à fabriquer

Production

Veuillez s.v.p. indiquer le no de téléphone dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66


Distribution et prix

Si le CD est vendu dans différents pays, veuillez s.v.p. utiliser un nouveau paragraphe pour chaque pays de vente.

PVD: prix payé par le consommateur pour l'achat du support de données musical

PPD (Published price for dealers): prix maximal sur la liste du distributeur, sans TVA, que les détaillants payent pour l'acquisition d'un support sonore (p.ex. CD). Ce prix ne s'applique pas aux  supports audiovisuels (p.ex. DVD).

p.ex. exemplaires promotionnels

DVD (REPRESSAGE)


Informations sur premier pressage

No SUISA: numéro unique, attribué par SUISA


Nombre d'exemplaires à fabriquer

Production

Veuillez s.v.p. indiquer le no de téléphone dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66


Distribution et prix

Si le CD est vendu dans différents pays, veuillez s.v.p. utiliser un nouveau paragraphe pour chaque pays de vente.

PVD: prix payé par le consommateur pour l'achat du support de données musical

p.ex. exemplaires promotionnels

AUTRE SUPPORT DE DONNÉES MUSICAL (REPRESSAGE)


Informations sur premier pressage

No SUISA: numéro unique, attribué par SUISA


Nombre d'exemplaires à fabriquer

Production

Veuillez s.v.p. indiquer le no de téléphone dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66


Distribution et prix

Si le CD est vendu dans différents pays, veuillez s.v.p. utiliser un nouveau paragraphe pour chaque pays de vente.

PVD: prix payé par le consommateur pour l'achat du support de données musical

PPD (Published price for dealers): prix maximal sur la liste du distributeur, sans TVA, que les détaillants payent pour l'acquisition d'un support sonore (p.ex. CD). Ce prix ne s'applique pas aux  supports audiovisuels (p.ex. DVD).

p.ex. exemplaires promotionnels

CD (PREMIER PRESSAGE)


Informations sur supports de données

Indication du titre principal du support de données musicales. Nous vous prions de bien vouloir indiquer un éventuel sous-titre entre parenthèses

Interprète: pseudonyme du musicien, respectivement du groupe, qui joue la composition. Peut également être auteur de celle-ci.

No de catalogue: numéro qui figure éventuellement sur le support sonore ou la pochette

Label: nom/marque utilisés en règle générale pour la publication de produits par les producteurs de supports sonores.

Il s’agit des coûts totaux engagés pour produire les supports.

Notamment : location du studio d’enregistrement, salaires des musiciens externes engagés, prix payé pour le mastering, graphisme, usine de fabrication etc.


Nombre d'exemplaires à fabriquer

Production

Veuillez s.v.p. indiquer le no de téléphone dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66


Distribution et prix

Si le CD est vendu dans différents pays, veuillez s.v.p. utiliser un nouveau paragraphe pour chaque pays de vente.

PVD: prix payé par le consommateur pour l'achat du support de données musical

PPD (Published price for dealers): prix maximal sur la liste du distributeur, sans TVA, que les détaillants payent pour l'acquisition d'un support sonore (p.ex. CD). Ce prix ne s'applique pas aux  supports audiovisuels (p.ex. DVD).

p.ex. exemplaires promotionnels


Oeuvres/tracks utilisées

Vous avez la possibilité d'uploader un fichier existant et d'y indiquer les œuvres utilisées dans le support audiovisuel (p. ex. tracklist, cue sheet) ou de les saisir manuellement. La liste des œuvres utilisées doit impérativement être transmise si le tirage est de plus de 100 exemplaires.


Téléchargement de documents

Veuillez s.v.p. transmettre une liste avec toutes les oeuvres musicales (p.ex. tracklist, cue sheet).

 

Informations impérativement nécessaires par œuvre:
- Titre de l'oeuvre
- Compositeur/trice (prénom et nom; si inconnu/e: groupe ou interprète)
- Durée de l'enregistrement (mm:ss)
 

Autres informations relatives à l'œuvre, si connues:
- Parolier/ère (prénom et nom)
- Arrangeur/euse (prénom et nom)
- Editeur/trice

 

Formats de fichiers admis:

PNG, JGP, JPEG, TIFF, TIF, BMP, PDF, XLS, XLSX, CSV, DOC, DOCX

Vous pouvez saisir les œuvres sur la(es) page(s) suivante(s)

CD 1


Saisie manuelle des œuvres

Si vous enregistrez plus d'une oeuvre, veuillez s.v.p. cliquer sur le signe + (en bas à droite)

Œuvre/track

Nous vous prions de bien vouloir indiquer les prénoms et noms des compositeurs/trices, parolier/ère et arrangeur/euse (pas de pseudonyme)

Si aucune indication n'est possible, veuillez s.v.p. mentionner «non connu».


Compositeur/trice: personne qui a créé une œuvre musicale.

Parolier/ère: personne qui a écrit le texte correspondant à une œuvre musicale.

Arrangeur/euse: personne qui a modifié une œuvre musicale d'une manière telle qu'une œuvre originale et nouvelle a été créée.

Editeur/trice: personne physique ou morale qui a acquis les droits d'édition pour une œuvre et qui, comme convenu contractuellement, fait fabriquer et diffuser des exemplaires de l'œuvre à ses frais.

ISRC: code à 12 positions, qui permet d'identifier tout enregistrement sonore. Exemple: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 positions, sans espace)

CD 2


Saisie manuelle des œuvres

Si vous enregistrez plus d'une oeuvre, veuillez s.v.p. cliquer sur le signe + (en bas à droite)

Œuvre/track

Nous vous prions de bien vouloir indiquer les prénoms et noms des compositeurs/trices, parolier/ère et arrangeur/euse (pas de pseudonyme)

Si aucune indication n'est possible, veuillez s.v.p. mentionner «non connu».


Compositeur/trice: personne qui a créé une œuvre musicale.

Parolier/ère: personne qui a écrit le texte correspondant à une œuvre musicale.

Arrangeur/euse: personne qui a modifié une œuvre musicale d'une manière telle qu'une œuvre originale et nouvelle a été créée.

Editeur/trice: personne physique ou morale qui a acquis les droits d'édition pour une œuvre et qui, comme convenu contractuellement, fait fabriquer et diffuser des exemplaires de l'œuvre à ses frais.

ISRC: code à 12 positions, qui permet d'identifier tout enregistrement sonore. Exemple: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 positions, sans espace)

CD 3


Saisie manuelle des œuvres

Si vous enregistrez plus d'une oeuvre, veuillez s.v.p. cliquer sur le signe + (en bas à droite)

Œuvre/track

Nous vous prions de bien vouloir indiquer les prénoms et noms des compositeurs/trices, parolier/ère et arrangeur/euse (pas de pseudonyme)

Si aucune indication n'est possible, veuillez s.v.p. mentionner «non connu».


Compositeur/trice: personne qui a créé une œuvre musicale.

Parolier/ère: personne qui a écrit le texte correspondant à une œuvre musicale.

Arrangeur/euse: personne qui a modifié une œuvre musicale d'une manière telle qu'une œuvre originale et nouvelle a été créée.

Editeur/trice: personne physique ou morale qui a acquis les droits d'édition pour une œuvre et qui, comme convenu contractuellement, fait fabriquer et diffuser des exemplaires de l'œuvre à ses frais.

ISRC: code à 12 positions, qui permet d'identifier tout enregistrement sonore. Exemple: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 positions, sans espace)

CD 4


Saisie manuelle des œuvres

Si vous enregistrez plus d'une oeuvre, veuillez s.v.p. cliquer sur le signe + (en bas à droite)

Œuvre/track

Nous vous prions de bien vouloir indiquer les prénoms et noms des compositeurs/trices, parolier/ère et arrangeur/euse (pas de pseudonyme)

Si aucune indication n'est possible, veuillez s.v.p. mentionner «non connu».


Compositeur/trice: personne qui a créé une œuvre musicale.

Parolier/ère: personne qui a écrit le texte correspondant à une œuvre musicale.

Arrangeur/euse: personne qui a modifié une œuvre musicale d'une manière telle qu'une œuvre originale et nouvelle a été créée.

Editeur/trice: personne physique ou morale qui a acquis les droits d'édition pour une œuvre et qui, comme convenu contractuellement, fait fabriquer et diffuser des exemplaires de l'œuvre à ses frais.

ISRC: code à 12 positions, qui permet d'identifier tout enregistrement sonore. Exemple: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 positions, sans espace)

CD 5


Saisie manuelle des œuvres

Si vous enregistrez plus d'une oeuvre, veuillez s.v.p. cliquer sur le signe + (en bas à droite)

Œuvre/track

Nous vous prions de bien vouloir indiquer les prénoms et noms des compositeurs/trices, parolier/ère et arrangeur/euse (pas de pseudonyme)

Si aucune indication n'est possible, veuillez s.v.p. mentionner «non connu».


Compositeur/trice: personne qui a créé une œuvre musicale.

Parolier/ère: personne qui a écrit le texte correspondant à une œuvre musicale.

Arrangeur/euse: personne qui a modifié une œuvre musicale d'une manière telle qu'une œuvre originale et nouvelle a été créée.

Editeur/trice: personne physique ou morale qui a acquis les droits d'édition pour une œuvre et qui, comme convenu contractuellement, fait fabriquer et diffuser des exemplaires de l'œuvre à ses frais.

ISRC: code à 12 positions, qui permet d'identifier tout enregistrement sonore. Exemple: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 positions, sans espace)

LP (PREMIER PRESSAGE)


Informations sur supports de données

Indication du titre principal du support de données musicales. Nous vous prions de bien vouloir indiquer un éventuel sous-titre entre parenthèses

Interprète: pseudonyme du musicien, respectivement du groupe, qui joue la composition. Peut également être auteur de celle-ci.

No de catalogue: numéro qui figure éventuellement sur le support sonore ou la pochette

Label: nom/marque utilisés en règle générale pour la publication de produits par les producteurs de supports sonores.

Il s’agit des coûts totaux engagés pour produire les supports.

Notamment : location du studio d’enregistrement, salaires des musiciens externes engagés, prix payé pour le mastering, graphisme, usine de fabrication etc.


Nombre d'exemplaires à fabriquer

Production

Veuillez s.v.p. indiquer le no de téléphone dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66


Distribution et prix

Si le CD est vendu dans différents pays, veuillez s.v.p. utiliser un nouveau paragraphe pour chaque pays de vente.

PVD: prix payé par le consommateur pour l'achat du support de données musical

PPD (Published price for dealers): prix maximal sur la liste du distributeur, sans TVA, que les détaillants payent pour l'acquisition d'un support sonore (p.ex. CD). Ce prix ne s'applique pas aux  supports audiovisuels (p.ex. DVD).

p.ex. exemplaires promotionnels


Oeuvres/tracks utilisées

Vous avez la possibilité d'uploader un fichier existant et d'y indiquer les œuvres utilisées dans le support audiovisuel (p. ex. tracklist, cue sheet) ou de les saisir manuellement. La liste des œuvres utilisées doit impérativement être transmise si le tirage est de plus de 100 exemplaires.


Téléchargement de documents

Veuillez s.v.p. transmettre une liste avec toutes les oeuvres musicales (p.ex. tracklist, cue sheet).

 

Informations impérativement nécessaires par œuvre:
- Titre de l'oeuvre
- Compositeur/trice (prénom et nom; si inconnu/e: groupe ou interprète)
- Durée de l'enregistrement (mm:ss)
 

Autres informations relatives à l'œuvre, si connues:
- Parolier/ère (prénom et nom)
- Arrangeur/euse (prénom et nom)
- Editeur/trice

 

Formats de fichiers admis:

PNG, JGP, JPEG, TIFF, TIF, BMP, PDF, XLS, XLSX, CSV, DOC, DOCX

Vous pouvez saisir les œuvres sur la(es) page(s) suivante(s)

LP 1


Saisie manuelle des œuvres

Si vous enregistrez plus d'une oeuvre, veuillez s.v.p. cliquer sur le signe + (en bas à droite)

Œuvre/track

Pour les compositeur/trices, paroliers/ères et arrangeurs/euses, veuillez à chaque fois indiquer tout d'abord le prénom et le nom.

Si aucune indication n'est possible, veuillez s.v.p. mentionner «non connu».


Compositeur/trice: personne qui a créé une œuvre musicale.

Parolier/ère: personne qui a écrit le texte correspondant à une œuvre musicale.

Arrangeur/euse: personne qui a modifié une œuvre musicale d'une manière telle qu'une œuvre originale et nouvelle a été créée.

Editeur/trice: personne physique ou morale qui a acquis les droits d'édition pour une œuvre et qui, comme convenu contractuellement, fait fabriquer et diffuser des exemplaires de l'œuvre à ses frais.

ISRC: code à 12 positions, qui permet d'identifier tout enregistrement sonore. Exemple: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 positions, sans espace)

LP 2


Saisie manuelle des œuvres

Si vous enregistrez plus d'une oeuvre, veuillez s.v.p. cliquer sur le signe + (en bas à droite)

Œuvre/track

Pour les compositeur/trices, paroliers/ères et arrangeurs/euses, veuillez à chaque fois indiquer tout d'abord le prénom et le nom.

Si aucune indication n'est possible, veuillez s.v.p. mentionner «non connu».


Compositeur/trice: personne qui a créé une œuvre musicale.

Parolier/ère: personne qui a écrit le texte correspondant à une œuvre musicale.

Arrangeur/euse: personne qui a modifié une œuvre musicale d'une manière telle qu'une œuvre originale et nouvelle a été créée.

Editeur/trice: personne physique ou morale qui a acquis les droits d'édition pour une œuvre et qui, comme convenu contractuellement, fait fabriquer et diffuser des exemplaires de l'œuvre à ses frais.

ISRC: code à 12 positions, qui permet d'identifier tout enregistrement sonore. Exemple: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 positions, sans espace)

DVD (PREMIER PRESSAGE)


Informations sur supports de données

Indication du titre principal du support de données musicales. Nous vous prions de bien vouloir indiquer un éventuel sous-titre entre parenthèses

Interprète: pseudonyme du musicien, respectivement du groupe, qui joue la composition. Peut également être auteur de celle-ci.

No de catalogue: numéro qui figure éventuellement sur le support sonore ou la pochette

Label: nom/marque utilisés en règle générale pour la publication de produits par les producteurs de supports sonores.

Il s’agit des coûts totaux engagés pour produire les supports.

Notamment : location du studio d’enregistrement, salaires des musiciens externes engagés, prix payé pour le mastering, graphisme, usine de fabrication etc.


Nombre d'exemplaires à fabriquer

Production

Veuillez s.v.p. indiquer le no de téléphone dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66


Distribution et prix

Si le CD est vendu dans différents pays, veuillez s.v.p. utiliser un nouveau paragraphe pour chaque pays de vente.

PVD: prix payé par le consommateur pour l'achat du support de données musical

p.ex. exemplaires promotionnels


Oeuvres/tracks utilisées

Vous avez la possibilité d'uploader un fichier existant et d'y indiquer les œuvres utilisées dans le support audiovisuel (p. ex. tracklist, cue sheet) ou de les saisir manuellement. La liste des œuvres utilisées doit impérativement être transmise si le tirage est de plus de 100 exemplaires.


Téléchargement de documents

Veuillez s.v.p. transmettre une liste avec toutes les oeuvres musicales (p.ex. tracklist, cue sheet).

 

Informations impérativement nécessaires par œuvre:
- Titre de l'oeuvre
- Compositeur/trice (prénom et nom; si inconnu/e: groupe ou interprète)
- Durée de l'enregistrement (mm:ss)
 

Autres informations relatives à l'œuvre, si connues:
- Parolier/ère (prénom et nom)
- Arrangeur/euse (prénom et nom)
- Editeur/trice

 

Formats de fichiers admis:

PNG, JGP, JPEG, TIFF, TIF, BMP, PDF, XLS, XLSX, CSV, DOC, DOCX

Vous pouvez saisir les œuvres sur la(es) page(s) suivante(s)

DVD


Saisie manuelle des œuvres

Si vous enregistrez plus d'une oeuvre, veuillez s.v.p. cliquer sur le signe + (en bas à droite)

Œuvre/track

Pour les compositeur/trices, paroliers/ères et arrangeurs/euses, veuillez à chaque fois indiquer tout d'abord le prénom et le nom.

Si aucune indication n'est possible, veuillez s.v.p. mentionner «non connu».


Compositeur/trice: personne qui a créé une œuvre musicale.

Parolier/ère: personne qui a écrit le texte correspondant à une œuvre musicale.

Arrangeur/euse: personne qui a modifié une œuvre musicale d'une manière telle qu'une œuvre originale et nouvelle a été créée.

Editeur/trice: personne physique ou morale qui a acquis les droits d'édition pour une œuvre et qui, comme convenu contractuellement, fait fabriquer et diffuser des exemplaires de l'œuvre à ses frais.

ISRC: code à 12 positions, qui permet d'identifier tout enregistrement sonore. Exemple: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 positions, sans espace)

AUTRE SUPPORT DE DONNÉES MUSICAL (PREMIER PRESSAGE)


Informations sur supports de données

Indication du titre principal du support de données musicales. Nous vous prions de bien vouloir indiquer un éventuel sous-titre entre parenthèses

Interprète: pseudonyme du musicien, respectivement du groupe, qui joue la composition. Peut également être auteur de celle-ci.

No de catalogue: numéro qui figure éventuellement sur le support sonore ou la pochette

Label: nom/marque utilisés en règle générale pour la publication de produits par les producteurs de supports sonores.

Il s’agit des coûts totaux engagés pour produire les supports.

Notamment : location du studio d’enregistrement, salaires des musiciens externes engagés, prix payé pour le mastering, graphisme, usine de fabrication etc.


Nombre d'exemplaires à fabriquer

Production

Veuillez s.v.p. indiquer le no de téléphone dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66


Distribution et prix

Si le CD est vendu dans différents pays, veuillez s.v.p. utiliser un nouveau paragraphe pour chaque pays de vente.

PVD: prix payé par le consommateur pour l'achat du support de données musical

PPD (Published price for dealers): prix maximal sur la liste du distributeur, sans TVA, que les détaillants payent pour l'acquisition d'un support sonore (p.ex. CD). Ce prix ne s'applique pas aux  supports audiovisuels (p.ex. DVD).

p.ex. exemplaires promotionnels


Oeuvres/tracks utilisées

Vous avez la possibilité d'uploader un fichier existant et d'y indiquer les œuvres utilisées dans le support audiovisuel (p. ex. tracklist, cue sheet) ou de les saisir manuellement. La liste des œuvres utilisées doit impérativement être transmise si le tirage est de plus de 100 exemplaires.


Téléchargement de documents

Veuillez s.v.p. transmettre une liste avec toutes les oeuvres musicales (p.ex. tracklist, cue sheet).

 

Informations impérativement nécessaires par œuvre:
- Titre de l'oeuvre
- Compositeur/trice (prénom et nom; si inconnu/e: groupe ou interprète)
- Durée de l'enregistrement (mm:ss)
 

Autres informations relatives à l'œuvre, si connues:
- Parolier/ère (prénom et nom)
- Arrangeur/euse (prénom et nom)
- Editeur/trice

 

Formats de fichiers admis:

PNG, JGP, JPEG, TIFF, TIF, BMP, PDF, XLS, XLSX, CSV, DOC, DOCX

Vous pouvez saisir les œuvres sur la(es) page(s) suivante(s)

AUTRE SUPPORT DE DONNÉES MUSICAL


Saisie manuelle des œuvres

Si vous enregistrez plus d'une oeuvre, veuillez s.v.p. cliquer sur le signe + (en bas à droite)

Œuvre/track

Pour les compositeur/trices, paroliers/ères et arrangeurs/euses, veuillez à chaque fois indiquer tout d'abord le prénom et le nom.

Si aucune indication n'est possible, veuillez s.v.p. mentionner «non connu».


Compositeur/trice: personne qui a créé une œuvre musicale.

Parolier/ère: personne qui a écrit le texte correspondant à une œuvre musicale.

Arrangeur/euse: personne qui a modifié une œuvre musicale d'une manière telle qu'une œuvre originale et nouvelle a été créée.

Editeur/trice: personne physique ou morale qui a acquis les droits d'édition pour une œuvre et qui, comme convenu contractuellement, fait fabriquer et diffuser des exemplaires de l'œuvre à ses frais.

ISRC: code à 12 positions, qui permet d'identifier tout enregistrement sonore. Exemple: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 positions, sans espace)

Timbre (logo) SUISA

Timbre SUISA: Si le support de données musical est licencié par SUISA, le timbre SUISA doit être apposé sur le support e données musical ou sur la jaquette arrière ou avant.


Eventuels frais supplémentaires

SUISA se réserve le droit de facturer une participation aux frais d'au moins CHF 100.- si la facture doit être établie une nouvelle fois en raison d'indication manquant de précision dans le formulaire.


Contact pour renseignement

Veuillez s.v.p. indiquer le no de téléphone dans le format suivant:
Exemple Suisse: 044 485 66 66
Exemple étranger: +41 44 485 66 66


Copie de votre déclaration

Veuillez nous indiquer votre adresse e-mail afin que nous puissions vous envoyer une copie de votre déclaration.


Communication / Documents

Formats de fichiers admis: PNG, JGP, JPEG, TIFF, TIF, BMP, PDF, XLS, XLSX, CSV, DOC, DOCX

Confirmation de vos indications

Remarque importante:
Veuillez s.v.p. cliquer une seule fois sur le bouton d'envoi et attendez jusqu'à ce que la tranmsmission du formulaire soit terminée. Le fait de cliquer plusieurs fois sur le bouton d'envoi provoque des erreurs de transmission.

Avez-vous besoin d'aide pour remplir le formulaire?

+41 21 614 32 32

Droit de reproduction (tarif PI - productions isolées)

Avez-vous besoin d'aide pour remplir le formulaire?

Avez-vous besoin d'aide pour remplir le formulaire?

+41 21 614 32 32

Droit de reproduction (tarif PI - productions isolées)

Les champs signalés par un astérisque (*) sont obligatoires