Application:
Author's own productions

Tariff PI

Applications must reach SUISA at least 10 days prior to the music data carrier being manufactured. SUISA generally does not collect licence fees in such cases.

Please print the form once you have filled it in completely, and have it signed by all authors (SUISA members) before you send it to us by post or via e-mail.


Customer address (Principal)

Please enter your telephone no. as follows:
Example Switzerland: 044 485 66 66
Example abroad: +41 44 485 66 66

Declaration of the music data carrier



e.g. music tape

CD

Information on the data carrier

Angabe des Haupttitels. Untertitel bitte in Klammern vermerken.

Musiker/In, der/die Komposition aufführt. Kann auch Urheber/In sein.

Total number of units to be manufactured

Nummer, welche ggf. auf Musikdatenträger oder Drucksachen angegeben ist.

Label: Brand name which is usually used for the publication of products by producers of sound recordings.


Manufacture

Please enter your telephone no. as follows:
Example Switzerland: 044 485 66 66
Example abroad: +41 44 485 66 66


Used works/tracks

Please click on the symbol + (on the right-hand side below) if you wish to record more than one work.

Work/Track

Bitte geben Sie bei Komponist/In, Textautor/In und Bearbeiter/in jeweils den Vor- und Nachnamen ein (keine Pseudonyme).

If you can not provide any details, please complete with "not known".


Composer: Person that has created a musical work.

Lyricist: Person that has written the lyrics for a musical work.

Arranger: Person that changes a musical work to the effect that a new and independent work is created.

Publisher: Natural person or legal entity that has acquired the publishing rights for a work and, as per its contractual arrangement, is in charge of making and distributing work copies at its own cost.

ISRC: 12-digit code which identifies each sound recording. Example: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 digits, no blank spaces)

LP

Information on the data carrier

Angabe des Haupttitels. Untertitel bitte in Klammern vermerken.

Musiker/In, der/die Komposition aufführt. Kann auch Urheber/In sein.

Total der herzustellenden Exemplare

Catalogue no.: Number which might be found on the music data carrier or printed material

Label: Brand name which is usually used for the publication of products by producers of sound recordings.


Manufacture

Please enter your telephone no. as follows:
Example Switzerland: 044 485 66 66
Example abroad: +41 44 485 66 66


Used works/tracks

Please click on the symbol + (on the right-hand side below) if you wish to record more than one work.

Work/Track

Bitte geben Sie bei Komponist/In, Textautor/In und Bearbeiter/in jeweils den Vor- und Nachnamen ein (keine Pseudonyme).

If you can not provide any details, please complete with "not known".


Composer: Person that has created a musical work.

Lyricist: Person that has written the lyrics for a musical work.

Arranger: Person that changes a musical work to the effect that a new and independent work is created.

Publisher: Natural person or legal entity that has acquired the publishing rights for a work and, as per its contractual arrangement, is in charge of making and distributing work copies at its own cost.

ISRC: 12-digit code which identifies each sound recording. Example: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 digits, no blank spaces)

DVD

Information on the data carrier

Angabe des Haupttitels. Untertitel bitte in Klammern vermerken.

Musiker/In, der/die Komposition aufführt. Kann auch Urheber/In sein.

Total der herzustellenden Exemplare

Catalogue no.: Number which might be found on the music data carrier or printed material

Label: Brand name which is usually used for the publication of products by producers of sound recordings.


Manufacture

Please enter your telephone no. as follows:
Example Switzerland: 044 485 66 66
Example abroad: +41 44 485 66 66


Used works/tracks

Please click on the symbol + (on the right-hand side below) if you wish to record more than one work.

Work/Track

Bitte geben Sie bei Komponist/In, Textautor/In und Bearbeiter/in jeweils den Vor- und Nachnamen ein (keine Pseudonyme).

If you can not provide any details, please complete with "not known".


Composer: Person that has created a musical work.

Lyricist: Person that has written the lyrics for a musical work.

Arranger: Person that changes a musical work to the effect that a new and independent work is created.

Publisher: Natural person or legal entity that has acquired the publishing rights for a work and, as per its contractual arrangement, is in charge of making and distributing work copies at its own cost.

ISRC: 12-digit code which identifies each sound recording. Example: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 digits, no blank spaces)

OTHER MUSIC DATA CARRIER

Information on the data carrier

Angabe des Haupttitels. Untertitel bitte in Klammern vermerken.

Musiker/In, der/die Komposition aufführt. Kann auch Urheber/In sein.

Total der herzustellenden Exemplare

Catalogue no.: Number which might be found on the music data carrier or printed material

Label: Brand name which is usually used for the publication of products by producers of sound recordings.


Manufacture

Please enter your telephone no. as follows:
Example Switzerland: 044 485 66 66
Example abroad: +41 44 485 66 66


Used works/tracks

Please click on the symbol + (on the right-hand side below) if you wish to record more than one work.

Work/Track

Bitte geben Sie bei Komponist/In, Textautor/In und Bearbeiter/in jeweils den Vor- und Nachnamen ein (keine Pseudonyme).

If you can not provide any details, please complete with "not known".


Composer: Person that has created a musical work.

Lyricist: Person that has written the lyrics for a musical work.

Arranger: Person that changes a musical work to the effect that a new and independent work is created.

Natürliche oder juristische Person, die Verlagsrechte für ein Werk erworben hat und, wie vertraglich vereinbart, Werkexemplare auf eigene Kosten herstellen und verbreiten lässt.

ISRC: 12-digit code which identifies each sound recording. Example: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 digits, no blank spaces)

Production funding

The undersigned confirm that it was them exclusively who financed the production(s) mentioned above and that they sell it on their own behalves. They agree that SUISA will not collect and pay out authors remuneration for these and any future pressing runs, contrary to the provisions of the Rights Administration Agreement. If any publishers or other authors are involved in the recorded works, SUISA shall issue an invoice for the licence fees for these works.


Renunciation on blank media levies

By signing this form, you also renounce on a share of your income arising from blank media levies. The supplement varies year on year. It depends from the annual collections arising from tariff PI and the common tariffs 4. It is usually between 10% and 50%.


Authors' signatures

Please indicate all SUISA members involved in the production and the works. All persons listed in this form must sign it.

Author

Contact for queries

Please let us know who your contact is in case we have any queries regarding this application.

Please enter your telephone no. as follows:
Example Switzerland: 044 485 66 66
Example abroad: +41 44 485 66 66


Message
Confirmation of your details

Do you need any help completing this form?

+41 44 485 66 66

Reproduction right (tariff PI - Single transactions)

Do you need any help completing this form?

Do you need any help completing this form?

+41 44 485 66 66

Reproduction right (tariff PI - Single transactions)