What qualifies as an author’s own production?
What does not qualify as an own production?
SUISA reserves the right to undertake all necessary verifications. Moreover, if SUISA determines that the production is not an own production, within the meaning of the above definition, or if any of the criteria in points 1 to 7 apply, the relevant fees will be automatically invoiced. Such fees will be calculated on the basis of the information provided on the declaration form of Tariff PI.
I acknowledge and accept the above information and agree to pay the related SUISA invoices within 30 days. *
Applications must reach SUISA at least 10 days prior to the music data carrier being manufactured. SUISA generally does not collect licence fees in such cases.
Please print the form once you have filled it in completely, and have it signed by all authors (SUISA members) before you send it to us by post or via e-mail.
Title*
First name*
Name*
Street*
No.
Post Code*
Town*
Country*
Telephone/Mobile
Please enter your telephone no. as follows: Example Switzerland: 044 485 66 66 Example abroad: +41 44 485 66 66
E-mail*
Which music data carrier do you wish to declare?*
Other music data carrier*
e.g. music tape, USB flash drive etc.
CD title*
Angabe des Haupttitels. Untertitel bitte in Klammern vermerken.
Artist(s)/Band*
Musiker/In, der/die Komposition aufführt. Kann auch Urheber/In sein.
Number of units*
Total number of units to be manufactured
Total duration of the CD (hh:mm:ss)*
Catalogue no. (if known)
Nummer, welche ggf. auf Musikdatenträger oder Drucksachen angegeben ist.
Label (if known)
Label: Brand name which is usually used for the publication of products by producers of sound recordings.
Costs (production and manufacturing costs)*
These are the overall costs involved in producing the supports. Notably: rental of the recording studio, salaries of external musicians hired, price paid for mastering, graphics, manufacturing plant etc.
Do you instruct a pressing plant with the manufacture of the CD?*
Company / Name*
Street
Telephone
If the CD is sold in various countries, please use a new section for each country of sale.
Country of sale*
Currency*
Retail sales price (RSP; without VAT)*
RSP: Price paid by the consumer for the music data carrier
Number of copies RSP*
Currency
Published price to dealer (PPD; excluding VAT)
PPD (published price to dealer): Highest PPD excluding VAT which retailers pay for acquisition of a sound recording (e.g. CD). Price does not apply to audiovisual recordings (e.g. DVD).
Number of copies PPD
Free copies
e.g. promotional samples
Please click on the symbol + (on the right-hand side below) if you wish to record more than one work.
Work title *
Bitte geben Sie bei Komponist/In, Textautor/In und Bearbeiter/in jeweils den Vor- und Nachnamen ein (keine Pseudonyme).
Composer (if not known: Band or performer)*
If you can not provide any details, please complete with "not known".
Composer: Person that has created a musical work.
Lyricist (if known)
Lyricist: Person that has written the lyrics for a musical work.
Arranger (if known)
Arranger: Person that changes a musical work to the effect that a new and independent work is created.
Publisher (if known)
Publisher: Natural person or legal entity that has acquired the publishing rights for a work and, as per its contractual arrangement, is in charge of making and distributing work copies at its own cost.
Recording time (mm:ss)*
ISRC (if known)
ISRC: 12-digit code which identifies each sound recording. Example: ISRC-CH-A44-14-00001 (12 digits, no blank spaces)
For this work, has a declaration mentioning all the rights holders already been sent to SUISA?*
LP title*
Total der herzustellenden Exemplare
Total duration of the LP (hh:mm:ss)*
Catalogue no.: Number which might be found on the music data carrier or printed material
Do you instruct a pressing plant with the manufacture of the LP?*
Postcode*
If the LP is sold in various countries, please use a new section for each country of sale.
DVD title*
Total duration of the DVD (hh:mm:ss)*
Do you instruct a pressing plant with the manufacture of the DVD?*
If the DVD is sold in various countries, please use a new section for each country of sale.
Freie Exemplare
Title of the music data carrier*
Total duration of the music data carrier (hh:mm:ss)*
Do you instruct a pressing plant with the manufacture of the music data carrier?*
If the music data carrier is sold in various countries, please use a new section for each country of sale.
Natürliche oder juristische Person, die Verlagsrechte für ein Werk erworben hat und, wie vertraglich vereinbart, Werkexemplare auf eigene Kosten herstellen und verbreiten lässt.
The undersigned confirm that it was them exclusively who financed the production(s) mentioned above and that they sell it on their own behalves. They agree that SUISA will not collect and pay out authors remuneration for these pressing runs, contrary to the provisions of the Rights Administration Agreement. If any publishers or other authors are involved in the recorded works, SUISA shall issue an invoice for the licence fees for these works.
By signing this form, you also renounce on a share of your income arising from blank media levies. The supplement varies year on year. It depends from the annual collections arising from tariff PI and the common tariffs 4. It is usually between 50% and 70%.
Please indicate all SUISA members involved in the production and the works. All persons listed in this form must sign it.
First Name*
Date of Birth (TT.MM.YYYY)*
Signature
Do you need a SUISA facsimile for the music data carrier(s)?*
Please let us know who your contact is in case we have any queries regarding this application.
Do you have any further information for us?
I herewith confirm that the information given herein is correct and complete. I acknowledge the General Terms and Conditions of business, the provisions of the data protection declaration on the SUISA website as well as the provisions of Tariff PI.*
Printed on
Do you need any help completing this form?
+41 44 485 66 66
Reproduction right (tariff PI - Single transactions)