Dichiarazione:
Esecuzioni di musica per manifestazioni danzanti e ricreative nell’industria alberghiera

Tariffa comune (TC) H

Informazioni sulla tariffa


Numero cliente

Il vostro N. cliente è riportato su un'eventuale fattura precedente della SUISA.

Il vostro N. contratto è riportato su un'eventuale fattura precedente della SUISA

 

ad es.: 0.111.111


Indirizzo del cliente (domicile/sede legale)

Il cliente è responsabile del pagamento della fattura SUISA e ne risponde. Per informazioni sulla sede legale, potete utilizzare il sito web di Zefix.

Si prega di indicare il numero di telefono nel formato seguente:
Esempio Svizzera: 044 485 66 66
Esempio estero: +41 44 485 66 66

Si prega di indicare il numero di cellulare nel formato seguente:
Esempio Svizzera: 044 485 66 66
Esempio estero: +41 44 485 66 66


Indicazioni sulla società

Appartenenza a un'associazione degli esercenti

Indirizzo di spedizione (Indirizzo postale)

ad es. Villa Clara, c/o, presso ufficio legale xy

Bitte geben Sie die Telefon Nr. wie folgt an:
Beispiel Schweiz: 044 485 66 66
Beispiel Ausland: +41 44 485 66 66

Si prega di indicare il numero diretto nel formato seguente:
Esempio Svizzera: 044 485 66 66
Esempio estero: +41 44 485 66 66


Contatto/riferimento sulla fattura

per es. centro di costo, n. di riferimento, PO number, Job number

Indirizzo dell’esercizio

p.es. hotel, ristorante, nightclub, ecc.

Si prega di indicare il numero di telefono nel formato seguente:
Esempio Svizzera: 044 485 66 66
Esempio estero: +41 44 485 66 66


Indicazioni sull’esercizio

Periodi d'apertura

Frequenza delle esecuzioni con musica per manifestazioni danzanti et ricreative

Esecuzioni con musica per manifestazioni danzanti e ricreative a cadenza unica

Concerti:

manifestazioni per assistere alle quali si raduna un pubblico con lo scopo primario di ascoltare musica


DJ/Musica da supporti sonori:

DJ, Karaoke, sfilate di moda

Musica dal vivo (eccetto i concerti)

Giorno della settimana*

Occasione di*

Occasione sino*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*


DJ/Musica da supporti sonori

Giorno della settimana*

Occasione di*

Occasione sino*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*


Musica dal vivo e DJ/Musica da supporti sonori lo stesso giorno

Giorno della settimana*

Occasione di*

Occasione sino*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*

Jährliche Musikanlässe zu Tanz und Unterhaltung: {Jahr vor Vorjahr}


Tipo di musica

Concerti:

manifestazioni per assistere alle quali si raduna un pubblico con lo scopo primario di ascoltare musica


DJ/Musica da supporti sonori:

DJ, Karaoke, sfilate di moda

Musica dal vivo (esclusi concerti)

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*


DJ/Musica da supporti sonori

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*


Musica dal vivo e DJ/supporti sonori lo stesso giorno

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*

Jährliche Musikanlässe zu Tanz und Unterhaltung: {Vorjahr}


Attenzione! Ha copiato i dati di un altro anno. Si prega di controllare le voci contrassegnate in arancione.

Tipo di musica

Concerti:

manifestazioni per assistere alle quali si raduna un pubblico con lo scopo primario di ascoltare musica


DJ/Musica da supporti sonori:

DJ, Karaoke, sfilate di moda

Musica dal vivo (esclusi concerti)

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*


DJ/Musica da supporti sonori

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*


Musica dal vivo e DJ/supporti sonori lo stesso giorno

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*

Jährliche Musikanlässe zu Tanz und Unterhaltung: {Aktuelles Jahr}


Attenzione! Ha copiato i dati di un altro anno. Si prega di controllare le voci contrassegnate in arancione.

Tipo di musica

Concerti:

manifestazioni per assistere alle quali si raduna un pubblico con lo scopo primario di ascoltare musica


DJ/Musica da supporti sonori:

DJ, Karaoke, sfilate di moda

Musica dal vivo (esclusi concerti)

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*


DJ/Musica da supporti sonori

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*


Musica dal vivo e DJ/supporti sonori lo stesso giorno

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*

Jährliche Musikanlässe zu Tanz und Unterhaltung: {Folgejahr}


Attenzione! Ha copiato i dati di un altro anno. Si prega di controllare le voci contrassegnate in arancione.

Tipo di musica

Concerti:

manifestazioni per assistere alle quali si raduna un pubblico con lo scopo primario di ascoltare musica


DJ/Musica da supporti sonori:

DJ, Karaoke, sfilate di moda

Musica dal vivo (esclusi concerti)

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*


DJ/Musica da supporti sonori

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*


Musica dal vivo e DJ/supporti sonori lo stesso giorno

Giorno della settimana*

Numero di giorni*

Prezzo d’ingresso in CHF*

Persone presenti in media*

Concerti

Per i concerti è necessaria una licenza basata sulla Tariffa comune K. Si prega di inoltrare il relativo formulario.


Contatto per eventuali chiarimenti

Vi preghiamo di indicarci una persona di contatto per eventuali chiarimenti relativi alla presente dichiarazione.

Si prega di indicare il numero di telefono nel formato seguente:
Esempio Svizzera: 044 485 66 66
Esempio estero: +41 44 485 66 66


Copia della vostra dichiarazione

Inserite il vostro indirizzo e-mail in modo da potervi inviare una copia della vostra dichiarazione.


Comunicazione / Documenti

Formati di file ammessi: PNG, JGP, JPEG, TIFF, TIF, BMP, PDF, XLS, XLSX, CSV, DOC, DOCX

Conferma

Nota importante:
Vi preghiamo di cliccare una sola volta sul pulsante d'invio e di attendere finché la trasmissione del formulario è terminata. Cliccare ripetutamente sul pulsante di invio genera errori nella trasmissione.

Avete bisogno di aiuto per compilare il formulario?

+41 91 950 08 28

Diritto d'esecuzione (TC H)

Avete bisogno di aiuto per compilare il formulario?

Avete bisogno di aiuto per compilare il formulario?

+41 91 950 08 28

Diritto d'esecuzione (TC H)

I campi contrassegnati da asterisco (*) sono obbligatori e devono quindi essere compilati.